top of page

Ghost Month (鬼月) in Hong Kong: a simple guide for expats 2025

Updated: Sep 1

Nighttime Yu Lan (Hungry Ghost Festival) offerings and joss-paper bins on a Hong Kong street in Causeway Bay.
Nighttime Yu Lan (Hungry Ghost Festival) offerings in Hong Kong

What is “Ghost Month”?


Ghost Month is the entire 7th lunar month. The peak night—called Ghost Festival / Yu Lan / Zhongyuan (盂蘭/中元)—falls on the 15th lunar day (some families observe the 14th).


People make offerings to ancestors and to wandering souls so no one is forgotten. In Hong Kong you’ll notice street offerings, managed joss-paper burning, and District Yu Lan (盂蘭勝會) with Buddhist/Taoist rites and sometimes opera. The custom blends Buddhist Ullambana (filial piety/relieving suffering), Taoist rites, and local folk practice.



How long is the Ghost Month in 2025?


  • Ghost Month (農曆七月): 23 Aug–21 Sep 2025

  • Hungry Ghost Festival (15th day): Saturday, 6 Sep 2025

Tip: lunar sources can differ by a day; most Hong Kong events anchor to the 15th day.


Do Chinese celebrate Ghost Month?


Yes. In Hong Kong, district Yu Lan (盂蘭) gatherings run through the 7th lunar month. You’ll see:

  • Street offerings & joss-paper burning managed by estates/buildings

  • Yu Lan community rites (盂蘭勝會) with chanting, charity rice distribution, and Cantonese/Chiu Chow opera in temporary bamboo theaters (神功戲)

  • The Hong Kong Chiu Chow Yu Lan observance is recognised as intangible cultural heritage, so you’ll find well-organised public events each year


Where & what to see (specific 2025 event)


  • Yu Lan Cultural Festival 2025—Causeway Bay

    • Where: Moreton Terrace Temporary Playground (near Hong Kong Central Library).

    • When: 12–14 Sept 2025, 10:00–20:00.

    • What: “抢孤” climbing contest, “盆供堆疊” contest, history exhibition, guided tours & workshops, plus a visitor-only guided bus tour on 7 Sept (English/Mandarin).

    • Free entry. Contact the organizer on the page. Discover Hong Kong


  • Note: Some event aggregators list older/incorrect locations (e.g., “Victoria Park” placeholders). Use the Hong Kong Tourism Board listing above as the authoritative page for 2025 dates/venue. Discover Hong Kong


“Front rows for ”ghosts”—what do local sources say?


You’ll often see empty front rows at community opera. Explanations vary:

  • Some local explainers say the first row is reserved for patrons/organizers (總理、善長), hence it appears empty.

  • Others stress the opera is to honor deities/spirits but is not literally a seating plan “for ghosts,” and the stage faces the ritual altar for 酬神.


So: treat empty seats as reserved/ritual etiquette, not a spectacle. Be respectful either way.



What you’ll see (and how to behave)


Common sights

  • Tables with fruit, roast meats, rice, incense/candles on pavements

  • Metal bins for joss-paper burning

  • Ritual tents and temporary bamboo stages; some front seats may look empty (often reserved/ritual etiquette)


Do (courtesy)

  • Walk around offerings and burn bins; keep pets/prams clear

  • If invited to place incense, a small bow is enough

  • Bin everyday rubbish away from altars or burn areas

  • If you want close-ups at night, ask a steward/neighbor first


Don’t (courtesy)

  • Don’t step on food, incense, or joss paper (even if it looks like “just paper”)

  • Don’t block a burn bin or stage with bikes/buggies

  • Don’t move someone’s offerings to “make space.”

  • Don’t treat ceremonies as street theatre—keep photos low-key


Traditional taboos

  • Say 唔該借過 (m̀hgōi je gwo) or 唔該借借 (m̀hgōi je je) as you pass—polite and practical

  • Don’t pick up coins/red packets on the street—they are believed to be offerings (sometimes linked to 冥婚)

  • Avoid late-night hiking or swimming—old taboo mentions 水鬼 seeking a 替死鬼; modern view: safety first (visibility/currents)

  • Don’t whistle at night; avoid jangly bells/chains—sounds are said to attract spirits

  • Don’t tap shoulders or cover the forehead—folklore says it “dims” the three guardian flames (三把火) on the forehead/shoulders.

  • Be cautious with random night photos in quiet places—some families avoid them during Yu Lan

  • Mind your words near altars—many say 「好兄弟」 instead of 「鬼 (gwái)」


Bottom line


Ghost Month in Hong Kong is about respect, remembrance, and community—not fear. Mark 6 Sep 2025 for the peak night, watch for offerings from late Aug to mid-Sep, and follow simple courtesy around altars and burn bins.


If you’d like to practise festival phrases with feedback, or learn more about Hong Kong culture, try our Cantonese Classes



This article is written by Aileen Ting, founder of Mandarin & Cantonese Tutor HK.

 
 
 

Comments


bottom of page